Cum arată prima Biblie românească. Banca Națională a pus în circulație o monedă comemorativă din aur

4 minute
Publicat:
Autor: Larisa Ciută

Biblia de la București, sau Biblia lui Șerban Cantacuzino, reprezintă prima traducere completă a Bibliei în limba română, realizată în 1688. Această lucrare monumentală, scrisă cu caractere chirilice, a fost fundamentul dezvoltării limbii române scrise.  Cu ocazia aniversării a 330 de ani de la tipărire, Banca Națională a României a emis o monedă comemorativă de aur, marcând importanța istorică și culturală a acestei Biblie.

Istoria din spatele primei Biblii românești

În anul 1688, în plină efervescență culturală și religioasă, Țara Românească a fost martora unui eveniment de o importanță covârșitoare pentru identitatea națională: tipărirea primei traduceri complete a Bibliei în limba română, cunoscută sub numele de Biblia de la București sau Biblia lui Șerban Cantacuzino. Acest act nu a fost doar o realizare religioasă, ci și un pilon central în evoluția limbii și literaturii românești.

Această traducere, bazată pe versiunea lui Nicolae Milescu a Septuaginta și revizuită de „oamenii locului”, a inclus aportul semnificativ al fraților Radu și Șerban Greceanu. Aceștia, sub îndrumarea și cu sprijinul financiar al domnitorului Șerban Cantacuzino, au reușit să transpună textele sacre într-o limbă accesibilă majorității populației. Titlul complet al lucrării a fost „Biblia adecă Dumnezeiasca Scriptură a Vechiului și Noului Testament”.

Această Biblie nu doar că a făcut textele biblice accesibile în limba română, dar a și pus bazele pentru dezvoltarea limbii române scrise. Samuil Micu, ulterior, a îmbunătățit această traducere, contribuind la versiunea de la Blaj din 1795, care a devenit textul standard în spațiul românesc.

Comemorând 330 de ani de la acest moment istoric, în 2018, Banca Națională a României a lansat o monedă de aur cu valoarea nominală de 100 de lei. Această emisiune limitată la 250 de exemplare, fiecare cântărind 6,452 de grame și cu un diametru de 21 mm, a fost o marcă de respect și recunoaștere a importanței Bibliei de la București.

Pe aversul monedei sunt gravate portretul lui Șerban Cantacuzino și un fragment din textul bibliei, în timp ce reversul prezintă stema domnitorului, reprodusă de pe Biblie.

Personalități marcante ale culturii române, precum Alexandru D. Xenopol și George Călinescu, au recunoscut valoarea incomensurabilă a Bibliei de la București. Xenopol a descris-o ca fiind „cel mai însemnat monument al literaturii religioase la români”, iar Călinescu a comparat impactul ei cu cel al Bibliei lui Luther pentru germani. Asemenea afirmații subliniază rolul crucial al acestei traduceri în modelarea conștiinței naționale și a patrimoniului cultural.

Ne găsești și aici: Google News Google Play App Store Facebook

Mai multe pentru tine